"Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Forum Stowarzyszenia Osób z Zespołem Williamsa

"Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Irek » 12 sty 2015, o 13:12

Dwa lata temu powstał w Kanadzie film fabularny, w którym główna rolę gra dziewczyna z ZW. Film świetny, wzruszający - był kanadyjskim kandydatem do Oscara. Udało mi się sprowadzić z Kanady płytę DVD. Kolega mi ją rozkodował. Jest w języku francuskim - z angielskimi napisami. I tutaj kwestia czy ktoś podjął by się przetłumaczenia napisów z angielskiego na polski i zrobienia ścieżki dialogowej (może znacie kogoś, kto tłumaczy filmy lub seriale). Potem ktoś już mi nałozy polskie napisy na wersję oryginalną.
W ten sposób powstała by kopia filmu, której moglibyśmy zrobić pokaz podczas zjazdu w kwietniu.
Trailer filmu:
https://www.youtube.com/watch?v=H1_FkjD9I58

Irek
Irek
Stażysta
Stażysta
 
Posty: 24
Dołączył(a): 31 sie 2012, o 07:50

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Bereda » 18 sty 2015, o 08:45

Witam. Zadzwoniłam do 2 sióstr i dowiedziałam się tyle. Marta ma w TV znajomą ale ona powiedziała, że się tego nie podejmie, pytała się czy są prawa autorskie itd i ta Pani dała mejla do szefa studio audio- tam można się dowiedzieć jak to wygląda prawnie i profesjonalnie z tym tłumaczeniem wysyłam treść majla od tej koleżanki Marty "Szef studia audio: damian.mazurek@svgstudio.pl

Niech ktoś kompetentny napisze do niego o co dokładnie chodzi, skąd ma film i jak to zrobić legalnie itp. Nie zapomnijcie zapytać o kwotę, żebyście się później nie zdziwili :) Pozdrawiam" i tu wychodzi na to, że nie możemy się na nią powołać i to będzie kosztować ale dowiedzielibyście się jak to wygląda mniej więcej.
Druga osoba to siostra mojego męża, która powiedziała, że może nam przetłumaczyć- mieszka w Legionowie, mam też przyjaciółkę, która francuski zna bardzo bardzo dobrze to jej drugi ojczysty język ale ma małe dzieci i zawsze jej dnia nie starcza,ale popilnuje ich na ten czas :) . Pozdrawiam Ilona Bereda
Bereda
Junior
Junior
 
Posty: 17
Dołączył(a): 19 maja 2014, o 19:45
Lokalizacja: Wiązowna

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Irek » 19 sty 2015, o 15:03

Dzięki Ilona za działania - super.

Odnośnie praw to ich raczej nie potrzeba, bo odtwarzanie nie będzie miało chcarkteru komercyjnego. Za kasę nie ma co kombinować, bo tak mogę załatwić tłumaczenie od ręki, ale to niestety kosztuje (chyba, że Stowarzyszenie jest w stanie sfinansować).
Jakby siostra twojego męża podjęła się byłoby super, ale uświadom ją, że to film pełnometrażowy i trochę pracy nad tym będzie - to nie jest jeden wieczór. Koleżanki z francuskim nie ma sensu zatrudniać, bo mam wersję z angielskimi napisami i pójdzie szybciej niż z słuchu.
Daj znać jak wyglądają sprawy, jak coś mogę płytę z filmem wysłać pocztą na wskazany adres.

Irek
Irek
Stażysta
Stażysta
 
Posty: 24
Dołączył(a): 31 sie 2012, o 07:50

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Bereda » 20 sty 2015, o 15:19

alexandra_1807@o2.pl to jest mejl do Oli, wie że napiszecie, spokojnie powołajcie się na mnie ale ona wszystko wie więc bez obaw i dogadacie się. Jest świadoma, że to film :)
Ilona Bereda mama Stasia
Bereda
Junior
Junior
 
Posty: 17
Dołączył(a): 19 maja 2014, o 19:45
Lokalizacja: Wiązowna

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Irek » 3 lut 2015, o 12:36

Z prośbą o zgodę na pokaz napisała do Producenta filmu Pani Bunio (psycholog zaprzyjaźniony z Stowarzyszeniem). Niestety oni nie wyrazili zgody na emisję podczas zjazdu bez wczesniejszego wykupienia licencji. W mojej opinii to kompletny idiotyzm, ale cóż...W tej sytuacji nie wiem czy decydujemy się taki pokaz robić (np. dla celów dydaktycznych). Ja nie ukrywam, że pokazałbym ten film tak czy siak, ale to Zarząd Stowarzyszenia musi zadecydować chyba. Nie wiem...
Irek
Stażysta
Stażysta
 
Posty: 24
Dołączył(a): 31 sie 2012, o 07:50

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Bereda » 3 lut 2015, o 15:42

A może ten szef studia coś by podpowiedział?? Może oni wykupią licencję? hmmm zadzwońcie do niego, powiedzcie o co chodzi, zapytać nie za szkodzi a może coś się uda? Zobaczymy.
Bereda
Junior
Junior
 
Posty: 17
Dołączył(a): 19 maja 2014, o 19:45
Lokalizacja: Wiązowna

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Worotniaczki » 4 lut 2015, o 20:31

Mhm.....rozumiem, że Pani psycholog napisała do producenta w Kanadzie? Film nie był dystrybuowany w Polsce więc kto nas nas sprawdzi czy go oglądaliśmy czy nie? Tak tylko głośno myślę.....
Worotniaczki
Junior
Junior
 
Posty: 8
Dołączył(a): 21 sie 2013, o 15:29

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Irek » 5 lut 2015, o 09:13

Wykupienie licencji do raczej spore pieniądze, więc nie wchodzi w rachubę. Nie wiem nie widziałęm tego maila i ich uzasadnienia, ale mam taką sama opinię jak "powyżej". Ja bym zrobił pokaz i już...
Irek
Stażysta
Stażysta
 
Posty: 24
Dołączył(a): 31 sie 2012, o 07:50

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Worotniaczki » 10 lut 2015, o 09:56

To co udało mi się ustalić.....są dwa rodzaje licencji do zdobycia dla takiego pokazu, tj. licencja producencka i licencja autorska. Licencję producencką zdobywa się bezpośrednio od producenta, a licencję autorską przez ZAPA. W przypadku tej drugiej licencji, koszt to 104, 55 pln brutto (film do 2 h i pokaz dla 150 osób) czyli nie aż tak dużo. Spróbujmy jeszcze powalczyć o licencję producencką...Czy możecie mi przesłać korespondencję z producentami? Zobaczymy co da się zrobić...Pozdrawiam i życzę miłego dnia, m.
Worotniaczki
Junior
Junior
 
Posty: 8
Dołączył(a): 21 sie 2013, o 15:29

Re: "Gabrielle" - tłumaczenie z angielskiego

Postprzez Irek » 11 lut 2015, o 15:38

Podobno korespondencję Pani Bujko przesłała Panu Łukaszowi (Prezesowi Stowarzyszenia).
Irek
Stażysta
Stażysta
 
Posty: 24
Dołączył(a): 31 sie 2012, o 07:50


szafy wnękowe warszawa

Powrót do Zespół Williamsa

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości

cron